Translation of "vede lui" in English

Translations:

sees he

How to use "vede lui" in sentences:

Spike, puoi farci vedere quello che vede lui?
Spike, can you get it so we see what he's seeing? Rebecca!
Ti senti brutta come ti vede lui, e così perdi il tuo uomo e quelle sensazioni.
Then you see yourself as ugly as he sees you. And you lose your man and your feeling.
Vede, lui pensa che lei stia proteggendo l'amante... e il miglior modo per farlo venire allo scoperto è renderlo geloso.
You see, he claims she's protecting her lover, and the best way to force him into the open is to make him jealous.
Per come la vede lui, Heck lavora per il nemico.
He sees Heck as being in the enemy camp.
Vede, lui si scusa, è fatto così.
See, he apologizes, that's how he is.
Beh, vede, lui è stato cresciuto libero da quella superstizione che porta gli uomini a odiarsi l'uno con l'altro nel nome di Dio.
But think how he's been brought up... free from all the superstition that leads men... to hate one another in the name of God. I must go.
Signore, vede... lui è stato l'ultimo ad andarsene, ed è allora che è successo.
Sir, you see, he was the last one out, and that's when it happened, sir.
Non vedo le cose così come le vede lui.
I just don't see things the way he does.
Tra poco riceverà i suoi pensieri e vedrà ciò che vede lui!
So what? After that shes going to start receiving his thoughts. - Seeing what he sees.
Vede, lui era anche suo padre.
See, he was her daddy, too.
Vede, lui si lamenta della schiena...... maildottorepensa che sia un problema di testa.
See, he's complaining about his back but the doctor thinks it's all in his head.
Se attraversi una folla di persone insieme a Jordan, vedi le stesse cose che vede lui, cioe' gli occhi di tutti che convergono.
If you walk through a crowd with Jordan, you see the same thing he sees... you see all the eyes aiming in.
E quando la vede, lui si fa fare quelle cose che lo accontentano.
And then he goes and he takes care of himself. His own needs.
E quando guarda Alec, vede lui, vede il maestro Chang.
And when you look at alec, you seem him there, you see master chang.
Credo di aver visto il videogioco cosi' come lo vede lui.
I think I was seeing the game the way that he does.
Ha barato, rubando da quell'altra compagnia, e il tuo cervello da bravo ragazzo vede lui come il cattivo.
Dubenich screwed you. He cheated by stealing from that other company, and your good-guy brain sees him as the bad guy.
Se qualcuno c'ha un problema o me lo viene a dire oppure vede lui che cazzo deve fare.
Anybody got a problem here on out, bring it to me, or sit on that shit.
Da quelle parti se la vede lui.
He gonna handle supply over there.
Vede, lui crede che flirtando mi faccia ingelosire, ma non cosi'.
See, he thinks the flirting, it makes me jealous, but it doesn't.
Nella ripresa si vede lui seduto nel parcheggio a bere birra per oltre un'ora.
The camera shows him sitting in the parking lot drinking beer for over an hour.
Le costringe a vedere quel che vede lui.
He's forcing them to see what he sees.
Voglio vedere quel che vede lui.
I finally see what he sees.
No, vede, lui si chiama Joe.
No, see, his name is Joe.
E ora tutto ciò che vedo è quello che vede lui.
And now all I can see is what he sees.
Potrebbe volerci far vedere quello che vede lui.
He may want us to see what he sees.
Deadshot e' sul posto, devo vedere quello che vede lui.
Deadshot's on target; I need to see what he does.
Per come la vede, lui e Yang sono appena stati nominati per la piu' alta onorificenza al mondo.
The way he sees it, he and Yang just got nominated for the highest surgical honor in the land.
Vuoi vedere cio' che vede lui?
Do you want to see what he sees?
Con le sue figlie vede lui cosa fare, per te decido io.
He's got his girls, so he decides what happens to them, but you're mine.
Per come la vede lui, loro hanno qualcosa che gli serve, quindi non fa nient'altro che portarglielo via.
The way he sees it, they've got something that he needs, so he's just gonna take it from them.
A volte ho voglia di... vedere il mondo come lo vede lui.
Sometimes, it's just so tempting to see the world the way he does...
Ryan, devo vedere quello che vede lui.
Ryan, I need to see what he sees.
Non e' la verita' per come la vede lui.
It is not the truth as he sees it. - Damn how he sees it!
Il signor Ginsberg racconta la sua storia e la racconta come la vede lui usando...
Mr. Ginsberg, in telling his story, is telling the story as he sees it. He is using his words.
Ha fornito una versione dettagliata degli eventi per come li vede lui.
He's given a detailed version of events as he sees them.
No, non attenzioni speciali... ma vede, lui e'... insomma...
Well, no, not special attention. But, you see, he is...
Per come la vede lui, tutte le streghe sono parte della famiglia.
The way he sees it, all witches are family.
Monitorano i sistemi, vedono quello che vede lui, hanno ogni immagine.
They're monitoring his systems, seeing what he sees, stadium feeds of the fights.
Uno scienziato, o per lo meno e' come si vede lui.
A scientist, or at least he sees himself that way.
Signore Gesù Cristo, tu ci hai insegnato a essere misericordiosi come il Padre celeste, e ci hai detto che chi vede te vede Lui.
Lord Jesus Christ, you have taught us to be merciful like the heavenly Father, and have told us that whoever sees you sees Him.
4.8791968822479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?